דילוג לתוכן

אֶלָּרוּם צ'וֹלָּנוּ/ എല്ലാരും ചൊല്ലണ്/ מצדי תגידו את זה כולם

ביצוע: טובה קשתיאל
מקור הקטע: P. Bhaskaran

"אלרום צ'ולנו" מבוצע בשפת מליאלם, השפה המדוברת בקרב תושבי קרלה, אזור המחיה ההיסטורי של יהודי קוצ’ין. שיר זה מדגים את המפגש הייחודי בין המסורת היהודית הקוצ’ינית לבין התרבות ההודית הרחבה יותר. שלא כמו פיוטים דתיים או שירי בקשות שהשתמרו בקהילה מדורי דורות, מדובר בשיר שנלקח מהתרבות הפופולרית ההודית, אומץ אל תוך הרפרטואר הקהילתי, והפך לחלק בלתי נפרד מחגיגות יהודיות, במיוחד בחתונות ובאירועים משמחים. שילוב שיר כזה בתוך מסגרת טקסית יהודית – הוא כלי המחבר בין המסורת היהודית לארץ שבה חיו במשך מאות שנים, תוך שמירה על נפרדותם הדתית והתרבותית.
דוגמה זו ממחישה את האופן שבו רפרטואר מוזיקלי מכיל אלמנטים של שימור זכרון היסטורי ובו בעת שלוב ברשתות דינמיות הנטועות במרחב, זמן וקולקטיבים נושקים.

എല്ലാരും ചൊല്ലണ് എല്ലാരും ചൊല്ലണ്
എല്ലാരും ചൊല്ലണ് എല്ലാരും ചൊല്ലണ്
കല്ലാണീ നെഞ്ചിലെന്ന്
കരിങ്കല്ലാണ് കരിങ്കല്ലാണ് നെഞ്ചിലെന്ന്

ഞാനൊന്നു തൊട്ടപ്പോ നീലക്കരിമ്പിന്റെ
തുണ്ടാണ് കണ്ടതയ്യാ – ചക്കര
ത്തുണ്ടാണ് കണ്ടതയ്യാ

നാടാകെച്ചൊല്ലണ് നാട്ടാരും ചൊല്ലണ്
കാടാണ് കരളിലെന്ന് -കൊടും കാടാണ്
കൊടുംകാടാണ് കരളിലെന്ന്

ഞാനൊന്നു കേറിയപ്പൊ
നീലക്കുയിലിന്റെ കൂടാണ് കണ്ടതയ്യാ
കുഞ്ഞിക്കൂടാണ് കണ്ടതയ്യാ

എന്തിന്നു നോക്കണ് എന്തിന്നു നോക്കണ്
ചന്തിരാ നീ ഞങ്ങളേ അയ്യോ ചന്തിരാ
അയ്യോ ചന്തിരാ നീ ഞങ്ങളേ

ഞാനില്ല മേപ്പോട്ട് ഞാനില്ല മേപ്പോട്ട്
കല്യാണച്ചെക്കനുണ്ടേ താഴെ
കല്യാണച്ചെക്കനുണ്ടേ

ചെണ്ടോന്നു വാങ്ങണം മുണ്ടുമുറിയ്ക്കണം
പൂത്താലി കെട്ടീടേണം പൊന്നിൻ പൂത്താലി
പൊന്നിൻപൂത്താലി കെട്ടീടേണം

കളിയല്ല കിളിവാലൻ വെറ്റില തിന്നെന്റെ
ചുണ്ടൊന്നു ചോപ്പിയ്ക്കേണം എന്റെ
ചുണ്ടൊന്നു ചോപ്പിയ്ക്കേണം

എല്ലാരും ചൊല്ലണ് എല്ലാരും ചൊല്ലണ്
കല്ലാണീ നെഞ്ചിലെന്ന്
കരിങ്കല്ലാണ് കരിങ്കല്ലാണ് നെഞ്ചിലെന്ന്

Ellarum chollanu ellarum chollanu
Ellarum chollanu ellarum chollanu
Kallaanee nenjilenn
Karinkallaan karinkallaan nenjilenn
Njanonnu thottappo neelakkarimpinte
Thundaan kandathayya – chakkara Thundaan kandathayya
Naadake chollanu naattaarum chollanu
Kaadaan karafilenn – kodum kaadaan
Kodum kaadaan karafilenn
Njanonnu keeriyappo
Neelakkuyilinte koodaan kandathayya
Kunjikkoodaan kandathayya

Enthinnu nokkanu enthinnu nokkanu
Chanthiraa nee njangale ayyo chanthiraa
Ayyo chanthiraa nee njangale
Njaanilla meppottu njaanilla meppottu
Kalyaanachekkanunde thaazhe
Kalyaanachekkanunde

Chendonnu vaanganum mundumuriykkanum
Poothaali ketteedenam ponnin poothaali
Ponnin poothaali ketteedenam
Kaliyalla kilivaalan veттila thinnenre
Chundonnи choppiykkеnam enre
Chundonnи choppiykkеnam

מִצִּדִּי תַּגִּידוּ אֶת זֶה כֻּלָּם, מִצִּדִּי תַּגִּידוּ אֶת זֶה כֻּלָּם.
זֶה שֶׁיֵּשׁ לָכֶם לֵב אֶבֶן, זֶה שֶׁיֵּשׁ לָכֶם לֵב אֶבֶן.
כְּשֶׁנִּגַּעְתִּי בּוֹ קְצָת, גִּלִּיתִי שֶׁהוּא לֵב שֶׁל חֲבִילָה שֶׁל סֶכֶר.
הַמִּשְׁלוֹחַ שָׁם לְמַטָּה, זֶה הָיָה מִשְׁלוֹחַ שֶׁל סֶכֶר.
כֻּלָּם בַּכְּפָר יֹאמְרוּ, כֻּלָּם בַּכְּפָר יֹאמְרוּ.
זֶה שֶׁיֵּשׁ לָכֶם לֵב יַעַר, זֶה שֶׁיֵּשׁ לָכֶם לֵב יַעַר.
כְּשֶׁנִּכְנַסְתִּי פְּנִימָה, רָאִיתִי שֶׁזֶּה קֵן שֶׁל צִפּוֹר כְּחֻלָּה.
קֵן קָטָן שֶׁל צִפּוֹר כְּחֻלָּה, זֶה הָיָה מָה שֶׁרָאִיתִי.
לָמָּה צָרִיךְ לְהִסְתַּכֵּל, לָמָּה צָרִיךְ לְהִסְתַּכֵּל?
צֶ'נְדֶיְרָה, אַתֶּם שֶׁלָּנוּ, אוֹי צֶ'נְדֶיְרָה, אַתֶּם שֶׁלָּנוּ.
אוֹי צֶ'נְדֶיְרָה, אַתֶּם שֶׁלָּנוּ.
אֲנִי לֹא אֵלֵךְ לְשָׁם לְמַעְלָה, אֲנִי לֹא אֵלֵךְ לְשָׁם לְמַעְלָה.
יֵשׁ כַּלָּה לְמַטָּה, יֵשׁ כַּלָּה לְמַטָּה.
יֵשׁ כַּלָּה לְמַטָּה.

צָרִיךְ לִקְנוֹת פַּעֲמוֹן, לַחְתֹּךְ בַּד.
צָרִיךְ לִקְשֹׁר זֵר זָהָב, זֵר זָהָב לִקְשֹׁר.
זֵר זָהָב לִקְשֹׁר.

זֶה לֹא מִשְׂחָק, זֶה הַקּוֹצֵר שֶׁל הַבַּטְלָן.
צָרִיךְ לְנַשֵּׁק אֶת הַשְּׂפָתַיִם שֶׁלִּי, אֶת הַשְּׂפָתַיִם שֶׁלִּי לְנַשֵּׁק.
אֶת הַשְּׂפָתַיִם שֶׁלִּי לַנֶּשֶׁק.
מִצִּדִּי תַּגִּידוּ אֶת זֶה כֻּלָּם, מִצִּדִּי תַּגִּידוּ אֶת זֶה כֻּלָּם.
זֶה שֶׁיֵּשׁ לָכֶם לֵב אֶבֶן, זֶה שֶׁיֵּשׁ לָכֶם לֵב אֶבֶן.

עדויות נוספות
קהילות וקולות